#おうちでほっとタイム【第22話】この無理のときめきを

前話に続いて、複数の歌手によるヒット曲をお送りしましょう。
♪ この無理のときめきを
極めて几帳面で完璧主義者、いや潔癖主義者(!?) の査察官(or 監査員)、傍から見たらどうでもいいような重箱の隅を突くよう粗探し。工場側としてはたまったもんじゃない。どんな素晴らしい工場であったとしても、査察官( or 監査員)の期待通り、悪く言えば理想的な工場など存在しない。当たり前だが、品質へのリスクが無いのであれば、ある程度の振れ幅はあって然るべきであり、許容がゆるされるはず。そうでなければ現実の運営は不可能。
ただ、そんなことはお構いなしの態度。応対者がおろおろする姿を楽しんでいるサディストか? そんな非情な査察官( or 監査員)を歌ったものである。
おー、やだ、こんな査察官(or 監査員)。もし居たらたまったもんじゃないよなー。さすがに、こんな査察官( or 監査員)を見たことはないですが。
(天の声)お前、ここに出て来る査察官(or 監査員)に近いんじゃないのか? いや、むしろお前がモデルなんじゃないのか!?
《参考》オリジナル曲の日本語タイトルと原題、グループ名、リリース年は以下の通りです。
元々は1965年のサンレモ音楽祭で歌われたイタリアの楽曲で、原題は『君なしに生きていられない僕( Io che non vivo senza te)ですが、その後に色々な歌手にカバーされています。特に有名なのは以下の 2曲かと思います。
この胸のときめきを(You Don't Have to Say You Love Me):Dusty Springfield/1966年
この胸のときめきを(You Don't Have to Say You Love Me):Elvis Presley/1971年
♪ この無理のときめきを
極めて几帳面で完璧主義者、いや潔癖主義者(!?) の査察官(or 監査員)、
ただ、そんなことはお構いなしの態度。
おー、やだ、こんな査察官(or 監査員)。もし居たらたまったもんじゃないよなー。さすがに、
(天の声)お前、ここに出て来る査察官(or 監査員)に近いんじゃないのか? いや、むしろお前がモデルなんじゃないのか!?
《参考》オリジナル曲の日本語タイトルと原題、グループ名、
元々は1965年のサンレモ音楽祭で歌われたイタリアの楽曲で、
この胸のときめきを(You Don't Have to Say You Love Me):Dusty Springfield/1966年
この胸のときめきを(You Don't Have to Say You Love Me):Elvis Presley/1971年
コメント
/
/
/
コメント