検索のポイント
『カテゴリー検索』を選択後、『タグ検索』で絞り込みが可能となります。 同様に『執筆者検索(50音)』を選択後、『執筆者検索(氏名)』での絞り込みが可能となります。
カテゴリー検索
タグ検索
キーワード検索
執筆者検索(50音)
執筆者検索(氏名)
AD
2019/06/21 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第12回】
最近他の通訳者たちと話した「困りごとあるある」を、2回の連載に分けて皆様に解説したいと思います。通訳という仕事について、正しい理解が広まることを願っています。 1)スピーカー(講演者)が通訳レシーバーで同時通訳が追いついていることを 確認しながら喋る 2)取締役会等のラウンドテーブルで、通訳者を後方
2019/05/24 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第11回】
最近他の通訳者たちと話した「困りごとあるある」を、2回の連載に分けて皆様に解説したいと思います。通訳という仕事について、正しい理解が広まることを願っています。 1)スピーカー(講演者)が通訳レシーバーで同時通訳が追いついていることを確認 しながら喋る 2)取締役会等のラウンドテーブルで、通訳者を後方
2019/04/12 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第10回】
今回は、ここ数年よく聞く査察のキーワードをご紹介します。 1) ISO 14644-1:2015(クリーンルームの規格) 2) Stability indicating assay (特異的な分析法) 3) Full characterization and qualificati
2019/03/08 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第9回】
通訳者の業務範囲について質問を受ける機会が増えたので、具体例を挙げてクイズ形式で回答したいと思います。皆さんもトライしてみてください。以下の5つの業務を行うことは、査察の通訳者として適当でしょうか? 1)SME(対応者)の回答に補足をする、又はSMEの代わりに回答する 2)昼食休憩中や査察官がホテル
2019/02/08 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第8回】
今回は、査察をスムーズに行う7つのコツを「いろはにほへと」に沿って説明します。 「い」ラスト(図解)で説明する 査察官にとって、通訳を介するコミュニケーションはそれだけでストレスです。できるだけ言葉に頼らず、図やイラストを用いて視覚に訴える説明をしましょう。事前準備として、品質システム(逸脱・OOS
2019/01/11 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第7回】
今週対応した査察で、こんな質問がありました。「査察官と話をしたいのですが、何を話したらよいでしょうか?話しかけてもよいのでしょうか?」査察官のキャラにもよりますが、多くの査察官は自分のことを「ユーモアのセンスがあり、いいやつだ」と思っています。うぬぼれ屋さんの査察官は、自分のジョークに笑ってくれたり
2018/12/14 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第6回】
査察中に雲行きが怪しくなることはあります。前回書いたように、査察官は長旅の疲れと時差ボケでベストコンディションとは言えませんし、応対する側は極度に緊張しています。技術者はそもそも自分の仕事を人に説明するのが苦手な人が多いです。やり取りに誤解が生じることもあるでしょうし、最初の説明を撤回して仕切り直し
2018/11/09 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第5回】
今回は、査察官が気難しい人だった場合に私が心がけていることをお話します。一番大切なことは、リクエストに迅速に対応することです。そのためには、査察官のリクエストをSME(Subject Matter Expert: Plant TourやDocument Reviewの対応者)に正確に伝えることが必要
2018/10/12 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第4回】
今回は、お客様からよく聞かれる質問にお答えしたいと思います。 質問1.「資料が無いと、通訳できないのでしょうか?ブリーフィングは必要ですか?」 通訳者の手配が完了してほっとする間もなく、エージェントから資料を何度も催促されると担当者からよくこぼされます。査察の受け入れ準備で忙しいときに、通訳者の
2018/09/07 AD 品質システム
通訳あるあるネタ【第3回】
今回は、通訳者のつらさと喜びについてお話したいと思います。つらさとしてまず思い浮かぶのは、ジョークや日本語特有の表現の通訳です。以下は私が実際に経験した事例です。 例1)外国人:「それは誤解です。」日本人役員:「「誤解も、六階もないだろう!」 例2)日本人社長:「今朝その話を聞いて、私は頭にキノコで